Литрес
0
LiveLib
0
Жанр: ---
Скачать книгу
0
загрузок
0
отзывов
Информация о книге
  • Возрастное ограничение 12+
  • ISBN 9785448325557
  • Правообладатель Издательские решения
Аннотация

Одна из лучших комедий У. Шекспира в свежем переводе переводчика и поэта Юрия Лифшица. Искрометный юмор, тонкие философские размышления, блестящие диалоги и проникновенные монологи — все это бережно передано переводчиком, сделавшим переложение произведений британского барда делом всей своей жизни. Книга предназначена для любителей занимательного и вместе с тем вдумчивого чтения. В оформлении обложки использована картина шотландского художника Роберта Уокера Макбета (1848—1910) «Розалинда».


Читать онлайн

Скачать книгу Уильям Шекспир «Как вам это понравится. Перевод Юрия Лифшица»

Представленные ссылки на скачивание ведут на легальные копии книг, предоставленные партнером.
Рейтинг: 3.9 (13 голосов)
FAQ

Как скачать полную версию книги «Как вам это понравится. Перевод Юрия Лифшица» бесплатно?

Мы являемся партнером компании Литрес, поэтому скачать полную версию книги "Как вам это понравится. Перевод Юрия Лифшица" от автора Уильям Шекспир можно только после покупки.

Чем открыть книгу «Как вам это понравится. Перевод Юрия Лифшица» после скачивания?

Если вы скачиваете книгу Как вам это понравится. Перевод Юрия Лифшица в формате FB2 и EPUB для Windows или телефонов (Android/iPhone), используйте программу FBReader


База знаний (β)

"Как вам это понравится. Перевод Юрия Лифшица" - это книга, содержащая одну из самых знаменитых комедий Уильяма Шекспира. Книга рассказывает о любовных и личных отношениях главных героев - Розалинды, Орландо и других персонажей.

По сюжету, Розалинда, дочь герцога Сеноны, скрывается в лесу после того, как ее отец был изгнан из своего же герцогства. Здесь она встречает Орландо, влюбляющегося в нее с первого взгляда. Розалинда предлагает ему испытать свою любовь сначала на словах, презумпции и обещаниях. Затем она переодевается в мужские одежды и тоже отправляется в лес, где Розалинда, уже как юноша Ганимед, продолжает дурачить и путать людей. В конце концов все заканчивается счастливо - герцог возвращается на свой трон, Розалинда превращается обратно в женщину и выходит замуж за Орландо.

Перевод Юрия Лифшица отличается ярким стилем, отлично передает все юмористические и иронические нюансы оригинала. Книга позволяет не только получить эстетическое удовольствие, но и ознакомиться с английской литературой, а также сменить обстановку и провести время в романтическом мире Шекспира.


Отзывы и рецензии:
Минимальная длина комментария - 50 знаков. комментарии модерируются
Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!